Japanese words originating from Dutch
As the Netherlands used to have an exlusive trading relation with Japan in the Edo period (via Dejima, now part of Nagasaki), many Dutch words have found their way into the Japanese language. This doesn't mean that all words are originally Dutch (some will have a Latin or French origin for instance) but these words were used in the Dutch language and brought to Japan via the Duch people in Dejima harbour.I have been searching the internet for words and combined several lists I found in forums and at the Nihongo FAQ, where also Japanese words originating from some other languages are listed. Some words were brought to my attention by friends, colleagues or people I met briefly. I want to thank everybody for their efforts and for sharing their knowledge.
DISCLAIMER: Being Dutch and living in Japan, I know something about word usage and I have access to various sources. However, I'm not an etymologist and I don't guarantee the correctness of this list. Where possible I list sources with additional explanation.
| 
   Japanese (kanji or kana)  | 
  
   Japanese
  (rōmaji)  | 
  
   Dutch
  (origin)  | 
  
   English
  (meaning of Japanese word)  | 
  
   Notes  | 
 
| 
   アスベスト  | 
  
   asubesuto  | 
  
   asbest  | 
  
   asbestos  | 
  
   | 
 
| 
   アラック  | 
  
   arakku  | 
  
   arak  | 
  
   arrack  | 
  
   (a kind of alcoholic beverage)  | 
 
| 
   アルカリ  | 
  
   arukari  | 
  
   alkali  | 
  
   alkali  | 
  
   (a chemical)  | 
 
| 
   アルコール  | 
  
   arukooru  | 
  
   alcohol  | 
  
   alcohol  | 
  
   The origin is disputed. This may have come via Portuguese.
  The original word comes from Arabic.   | 
 
| 
   インキ  | 
  
   inki  | 
  
   inkt  | 
  
   ink  | 
  
   changed to inku (インク) from English. Inki is seen in names of old companies
  producing ink  | 
 
| 
   オランウータン  | 
  
   oranuutan  | 
  
   orang-oetan  | 
  
   orangutan  | 
  
   The word comes originally from
  the Malay and/or Indonesian language,   | 
 
| 
   オルゴール   | 
  
   orugooru  | 
  
   orgel (organ)  | 
  
   music box  | 
  
   The Dutch word organ is nowadays mainly used for church organs,
  barrel organs, or a   | 
 
| 
   お転婆  | 
  
   otenba  | 
  
   ontembaar (untamable)  | 
  
   a tomboy. Active girl with a lack of
  modesty.  | 
  
   The Dutch word is not used with this meaning. It is not clear
  whether there is a relation between the Dutch and the Japanese word, or that
  the similarity is a coincidence and the story made up. See also:   | 
 
| 
   ガス  | 
  
   gasu  | 
  
   gas  | 
  
   gas  | 
  |
| 
   カバン、鞄  | 
  
   kaban  | 
  
   kabas  | 
  
   bag  | 
  
   the
  Dutch word kabas is not used anymore. Tas (bag) or Koffer (case) is
  used nowadays. Kabas is actually an oldfashioned big reed basket (often used when traveling
  long distances, for instance on ships). The Japanese word might also
  originate from Chinese. See also:  | 
 
| 
   ガラス,
  硝子  | 
  
   garasu  | 
  
   glas  | 
  
   window glass  | 
  
   | 
 
| 
   カラン、下欄  | 
  
   karan  | 
  
   kraan  | 
  
   water outlet, faucet  | 
  
   Originally from Dutch “kraan”/”kraanvogel”
  (crane, the bird). Since the crane (machine) and faucet have a similar shape,
  the Dutch word “kraan” is also used to signify
  these. The Japanese カラン only refers to the faucet. (*Origin disputed, may have come
  from German "Kran") See also:   | 
 
| 
   カルキ  | 
  
   karuki  | 
  
   kalk  | 
  
   chalk, white limestone  | 
  
   | 
 
| 
   カンフル  | 
  
   kanfuru  | 
  
   kamfer  | 
  
   camphor  | 
  
   (fragrant syrup)  | 
 
| 
   キニーネ  | 
  
   kiniine  | 
  
   kinine  | 
  
   quinine  | 
  
   similar to caffeine, medication used
  to treat malaria  | 
 
| 
   ギプス  | 
  
   gipusu  | 
  
   gips  | 
  
   gypsum, plaster, stuff used when
  one's bone is broken  | 
  
   might actually originate from German  | 
 
| 
   クッキー  | 
  
   kukkii  | 
  
   koekje  | 
  
   cookie  | 
  
   Originally from Dutch, the word entered
  Japanese via English. See also:   | 
 
| 
   グラス  | 
  
   gurasu  | 
  
   glas  | 
  
   drinking glass  | 
  
   | 
 
| 
   コーヒー,
  珈琲  | 
  
   koohii  | 
  
   koffie  | 
  
   coffee  | 
  
   | 
 
| 
   コック  | 
  
   kokku  | 
  
   kok  | 
  
   cook  | 
  
   the person who cooks  | 
 
| 
   コップ  | 
  
   koppu  | 
  
   kop  | 
  
   drinking glass  | 
  
   Note the difference in meaning, Duch people wont call a
  (drinking) glass “kop”; May have come from Portuguese “copo”.  | 
 
| 
   ゴム  | 
  
   gomu  | 
  
   gom/gum  | 
  
   rubber, eraser  | 
  
   | 
 
| 
   コルク  | 
  
   koruku  | 
  
   kurk  | 
  
   cork (material)  | 
  
   | 
 
| 
   コンパス  | 
  
   konpasu  | 
  
   kompas  | 
  
   compass  | 
  
   | 
 
| 
   コンマ  | 
  
   konma  | 
  
   komma  | 
  
   comma  | 
  
   | 
 
| 
   サーベル  | 
  
   saaberu  | 
  
   sabel  | 
  
   saber, curved single-edged sword  | 
  
   | 
 
| 
   サフラン  | 
  
   safuran  | 
  
   saffraan  | 
  
   saffron  | 
  
   species of crocus plant; spice and
  food coloring    | 
 
| 
   シロップ  | 
  
   siroppu  | 
  
   siroop  | 
  
   syrup  | 
  
   | 
 
| 
   しんけい、神経  | 
  
   shinkei  | 
  
   zenuw  | 
  
   nerve  | 
  
   "The Japanese word was thought up
  when translating a Dutch medical book. It is a combination of 神気 (shinki = spirit, psyche) and 経脈 (keiraku=  | 
 
| 
   スープ  | 
  
   suupu  | 
  
   soep  | 
  
   soup  | 
  
   | 
 
| 
   スコップ  | 
  
   sukoppu  | 
  
   schop  | 
  
   shovel, scoop  | 
  
   | 
 
| 
   ズック  | 
  
   zukku  | 
  
   doek  | 
  
   plimsolls, shoes made of canvas/cloth  | 
  
   Original Dutch meaning: cloth, piece of textile, canvas,
  (material to make) a sailing boat's sail  | 
 
| 
   スポイト  | 
  
   supoito  | 
  
   spuit (medical syringe, nozzle
  of a fire hose, generally a tool for squirting liquids)  | 
  
   Pasteur pipette, dropper  | 
  
   The actual Japanese meaning is a Pasteur pipette or
  dropper. The Dutch word generally refers to a syringe with a needle, or the
  nozzle of a fire hose (the verb “spuiten” means to
  squirt)  | 
 
| 
   セイウチ  | 
  
   seiuchi  | 
  
   zeekoe  | 
  
   walrus  | 
  
   mostly called 海象(kaizou) or 海馬 (kaiba) in Japanese. セイウチ probably comes from Russian “sivuch” but there is a small
  possibility that the Dutch “zeekoe” (sea cow) is was the base for the word セイウチ, with セイ
  sounding like zee (sea) and ウチ a
  misinterpretation of the Japanese 牛 (cow) for instance.  | 
 
| 
   ゼネイフル  | 
  
   zeneifuru  | 
  
   jenever  | 
  
   Dutch gin  | 
  
   alcoholic beverage  | 
 
| 
   タラップ  | 
  
   tarappu  | 
  
   trap (stairs)  | 
  
   gangway ladder  | 
  
   | 
 
| 
   ダンス  | 
  
   dansu  | 
  
   dans  | 
  
   dance  | 
  
   | 
 
| 
   デッキ  | 
  
   dekki  | 
  
   dek  | 
  
   deck, floor of a ship  | 
  
   | 
 
| 
   ドック  | 
  
   dokku  | 
  
   dok  | 
  
   (dry) dock  | 
  
   Interestingly, the word ドック is also used in the Japanese idiom “人間ドック” (human dock) referring to a
  “general health screening” / “medical checkup”. See also:   | 
 
| 
   ドロップ  | 
  
   doroppu  | 
  
   drop  | 
  
   liquorice  | 
  
   (a kind of sweets)  | 
 
| 
   ドンタク  | 
  
   dontaku  | 
  
   zondag (Sunday)  | 
  
   name of a festival at   | 
  
   See also handon. Sunday is the sabbath day of many Christians See also:   | 
 
| 
   ニス  | 
  
   nisu  | 
  
   vernis  | 
  
   varnish  | 
  
   From Dutch and/or English. see
  also: wanisu See also:   | 
 
| 
   ニッケル  | 
  
   nikkeru  | 
  
   nikkel  | 
  
   nickel  | 
  
   (a metal)  | 
 
| 
   パップ  | 
  
   pappu  | 
  
   pap  | 
  
   pap, porridge  | 
  
   not often used in Japanese, kayu (かゆ、粥)is used instead  | 
 
| 
   ハム  | 
  
   hamu  | 
  
   ham  | 
  
   ham  | 
  
   (sort of pork meat)  | 
 
| 
   バロメーター   | 
  
   baromeetaa  | 
  
   barometer  | 
  
   barometer  | 
  
   | 
 
| 
   ハンドン、半ドン  | 
  
   handon  | 
  
   zondag (Sunday)  | 
  
   half-day holiday  | 
  
   Compound of Japanese han (half) and dontaku). Not used often. See also:   | 
 
| 
   ビール,
  麦酒  | 
  
   biiru  | 
  
   bier  | 
  
   beer  | 
  
   In some cases the word ビア(“bia”) originating from English is used, such as in ビアガーデン (beer garden) and ビアホール (beer hall). See also:   | 
 
| 
   ヒステリー  | 
  
   hisuterii  | 
  
   hysterie  | 
  
   hysteria  | 
  
   uncontrollable outburst
  of emotion  | 
 
| 
   ピストル  | 
  
   pisutoru  | 
  
   pistool  | 
  
   pistol  | 
  
   | 
 
| 
   びょういん、病院  | 
  
   byouin  | 
  
   ziekenhuis, hospitaal  | 
  
   hospital  | 
  
   The words “hospital” shares its etymology with “hotel”. The
  Japanese 院
  shares the same meaning. In Dutch, rather than the word “hospitaal” the word
  “ziekenhuis” (sick house - house for the sick) is commonly used. The Japanese
  word for illness is 病. The word 病院 may therefore well be a direct translation from the Dutch
  “ziekenhuis”.  | 
 
| 
   ピンセット  | 
  
   pinsetto  | 
  
   pincet  | 
  
   pincette, tweezers  | 
  
   | 
 
| 
   ピント  | 
  
   pinto  | 
  
   punt (point)  | 
  
   focus point of a lens/photocamera  | 
  
   | 
 
| 
   ブリキ  | 
  
   buriki  | 
  
   blik  | 
  
   tin, tin plate  | 
  
   | 
 
| 
   ペリカン  | 
  
   perikan  | 
  
   pelikaan  | 
  
   pelican  | 
  
   bird  | 
 
| 
   ペン  | 
  
   pen  | 
  
   pen  | 
  
   pen  | 
  
   | 
 
| 
   ボール盤  | 
  
   booruban  | 
  
   boorbank  | 
  
   drilling machine (drill press, bench
  drill)  | 
  
   The kanji 盤 (pron.:”ban”)
  was probably chosen to match both the sound “bank” and meaning (tray). See also:
    | 
 
| 
   ホップ  | 
  
   hoppu  | 
  
   hop  | 
  
   hop  | 
  
   plant used in the beer making process  | 
 
| 
   ポルダー  | 
  
   porudaa  | 
  
   polder  | 
  
   drained low lying land prepared for
  use (e.g. reclaimed from the sea)  | 
  
   | 
 
| 
   ポンプ  | 
  
   ponpu  | 
  
   pomp  | 
  
   pump  | 
  
   | 
 
| 
   マーモット  | 
  
   maamotto  | 
  
   marmot  | 
  
   marmot  | 
  
   animal  | 
 
| 
   マスト  | 
  
   masuto  | 
  
   mast  | 
  
   mast (of a ship)  | 
  
   | 
 
| 
   マドロス  | 
  
   madorosu  | 
  
   matroos  | 
  
   sailor  | 
  
   not used often in Japanese  | 
 
| 
   マラリヤ  | 
  
   marariya  | 
  
   malaria  | 
  
   malaria  | 
  
   | 
 
| 
   マント  | 
  
   manto  | 
  
   mantel  | 
  
   cloak, mantle  | 
  
   | 
 
| 
   メス  | 
  
   mesu  | 
  
   mes (knife)  | 
  
   scalpel
  (surgical knife)  | 
  
   In Japanese, the word ナイフ
  (naifu) is generally used to refer to a normal
  knife (e.g., table knife, kitchen knife)   | 
 
| 
   モルヒネ  | 
  
   moruhine  | 
  
   morfine  | 
  
   morphine  | 
  
   See also:   | 
 
| 
   ヨード  | 
  
   yoodo  | 
  
   jodium  | 
  
   iodine  | 
  
   Chemical element. May actually be a
  word taken from German  | 
 
| 
   ラッパ  | 
  
   rappa  | 
  
   roeper (caller, megaphone without
  electric amplification)  | 
  
   horn, trumpet, or generally a simple brass wind instrument  | 
  
   Via Chinese from Sanskrit. Not used anymore as such in general
  Dutch. The verb “roepen” still means to call someone or to say or state
  something. “Roeper” used to be (is?) a military term for a conical tube used
  to give commands at ships, it should be designed so that the voice carries
  over at least 400el (=277m). See also:
     | 
 
| 
   ラバルベル  | 
  
   rabaruberu  | 
  
   rabarber  | 
  
   rhubarb  | 
  
   (edible plant), not used often
  in Japanese  | 
 
| 
   ランセット  | 
  
   ransetto  | 
  
   lancet  | 
  
   lancet  | 
  
   not used often  | 
 
| 
   ランドセル  | 
  
   randoseru  | 
  
   ransel  | 
  
   square backpack, knapsack  | 
  
   Only used for the school satchels worn by Japanese children. The
  word has become obsolete in Dutch. See also:
    | 
 
| 
   ランプ  | 
  
   rampu  | 
  
   lamp  | 
  
   lamp  | 
  
   | 
 
| 
   ルイボス  | 
  
   ruibosu  | 
  
   rooibos  | 
  
   rooibos  | 
  
   From South African “rooi” (from
  Dutch “rood” = red) and “bos” (from Dutch “bos” = bushes, forest). See also:   | 
 
| 
   レッテル  | 
  
   retteru  | 
  
   letter  | 
  
   only used in「レッテルを貼る」retteru o haru: to tag/label
  someone (negative meaning)  | 
  
   original meaning: character which is part of an alphabet like in
  “the letter A is the first in the alphabet”  | 
 
| 
   レプラ  | 
  
   repura  | 
  
   lepra  | 
  
   lepra, leprosy  | 
  
   contagious bacterial disease, this name is not used anymore in
  Japanese  | 
 
| 
   レンズ  | 
  
   renzu  | 
  
   lens  | 
  
   lens  | 
  
   | 
 
| 
   ワニス、和ニス  | 
  
   wanisu  | 
  
   vernis  | 
  
   varnish, Japanese laquer ware  | 
  
   From Dutch and/or English. If the “wa” is written as 和 it means Japanese laquer (漆, urushi), but if it is
  written as ワ
  it means western varnish. See also:   | 
 
- sci.lang.japan Frequently Asked Questions - 4.4. Which Japanese words come from Dutch? http://www.sljfaq.org/w/Dutch
 - Gogen allguide - online etymological dictionary http://gogen-allguide.com/